25/1/09

2do Proyecto: Zeni Geba.

Zeni Geba


Datos:
· Título: 銭ゲバ / Zeni Geba.
· Título inglés: Money Crazy.
· Título español: Loco por el dinero.
· Episodios: 9.
· Género: Drama / Humano.
· Wiki: Zeni Geba.


Argumento:
Debido a las deudas de su padre, Gamagori Futarou se ve obligado a vivir en la miseria. Además, su madre muere a raíz de ésto. Esta situación despierta en él un deseo incontrolable por el dinero y hará todo lo posible por obtenerlo sin importar las consecuencias. .
-- Sacada de la información de Zeni Geba en doramanofansub.es. --


Reparto:
· Matsuyama Kenichi es Gamagori Futarou.
· Saito Ryusei es el Futarou de niño.
· Mimura es Mikuni Midori.
· Miyagawa Daisuke es Hagino Satoshi.
· Kinami Haruka es Mikuni Akane.
· Ishibashi Anna es Nonomura Kaori.
· Suzuki Hiroki es Sugeta Jun.
· Takuma Seiko es Nonomura Haruka.
· Shiho es Kuwata Haruko.
· Yamamoto Kei es Mikuni Joji.
· Nakamura Kaori es Gamagori Momoko.
· Matsushita Nao es Nonomura Yasuhiko.
· Hada Michiko es Nonomura Shoko.
· Shiina Kippei es Gamagori Kenzo.


Descarga:
· RAWs:
- Torrent: D-addicts.com.
- Descarga directa: Livejournal "Our Hour".

· Subtítulos (Softsubs en .srt y .ass):
- Episodio 1: SRT / ASS.
Traductor: Guillè.
Editor: Guillè.
Corrección: Guillè y Natychan.


- Episodio 2: SRT / ASS.
Traductor: Guillè.
Editor: Guillè.
Corrección: Guillè y Namida (Chronos Fansub).


- Episodio 3: SRT / ASS.
Traducción: Guillè.
Edición: Guillè.
Corrección: Guillè, Namida y Kuroyuki (Chronos Fansub).


- Episodio 4: SRT / ASS.
Traducción: Guillè.
Edición: Guillè.
Corrección: Guillè, Namida y Kuroyuki (Chronos Fansub).


- Episodio 5: SRT / SSA.
Traducción: Guillè.
Edición: Guillè.
Corrección: Guillè, Namida y Kuroyuki (Chronos Fansub).

- Episodio 6: SRT / ASS.
Traducción: Guillè.
Edición: Guillè.
Corrección: Guillè, Namida y Kuroyuki (Chronos Fansub).


- Episodio 7. - SRT / ASS.
Traducción: Guillè.
Edición: Guillè.
Corrección: Guillè, Namida y Kuroyuki (Chronos Fansub).


- Episodio 8. - SRT / ASS.
Traducción: Guillè.
Edición: Guillè.
Corrección: Guillè, Namida y Kuroyuki (Chronos Fansub).

- Episodio 9 - Final. - SRT / ASS.
Traducción: Guillè.
Edición: Guillè.
Corrección: Guillè, Namida y Kuroyuki (Chronos Fansub).


· Versión Hardsub:
- Torrent: D-addicts - Frozen Layer.
- Descarga directa: Post en el foro de Chronos Fansub.

#Post en D-addicts.com.

Segundo proyecto, a ver si conseguimos terminarlo. :9
Por cierto, el proyecto de Koizora se dejará medio parado porque vamos a concentrarnos en este y quizás algún otro nuevo.

Y agradecimientos a Kakijun por permitirnos realizar la traducción a partir de su versión. ^^

Se irá actualizando esta entrada y se crearán más a medida que se vayan sacando los subtítulos.

# 02/05/09: Proyecto finalizado.

Saludos.

8 comentarios:

Anónimo dijo...

Un trabajo excelente y una calidad envidiable de los subs. Ánimo con la release.
(Os he mandado un correo a sensationsubs@gmail.com)

Guillè. dijo...

Muchas gracias. ^^
Ya he visto el e-mail, ahora te respondo.

Misa dijo...

olá, Muchas gracias. ^^
espero salir in megaupload!

\O/

Guillè. dijo...

Resubidos los subtítulos del episodio 1, se habían borrado... ;/

Husmarai dijo...

Gracias por el valiosisimo aporte, los invito a pasar a mi blog, y si gustan descargarse los subs de la peli Detroit Metal City, ahi los tienen, ; D

Anónimo dijo...

Muy buena la serie, pero no puedo descargarla ni por DD ni por torrent...seria mucha molestia si pudieras seguir subiendo los capitulos a youtube..? ^^'' perdon por las molestias pero qiero saber como continua..¬¬''

Anónimo dijo...

hola
se pasaron por el proyecto
no es muy masivo pero tiene de todas formas sus seguidores

me ayudarias
el subtitulo del episodio 5
srt y ass estan con un error
al descargarlos solo pesan 1kb
saludos
gracias

Rina dijo...

Muchas gracias por los subs! :D
Está muy bueno este dorama! ^^


Anónimo: a mí también me pasó lo mismo con el sub 5 (srt y ass). Descargátelo de D-Addicts, es de este mismo fansub :)
Aquí te dejo el link: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_70059.htm